翻訳と辞書
Words near each other
・ リーダビリティ
・ リーダー
・ リーダー (記号)
・ リーダー'S ハウ トゥ Book
・ リーダーとしての資質
・ リーダーにつづけ
・ リーダーの資質
・ リーダーアルプ
・ リーダークライス
・ リーダークライス作品24 (シューマン)
リーダークライス作品39 (シューマン)
・ リーダーシップ
・ リーダーシップ的地位
・ リーダーストア
・ リーダーズ
・ リーダーズダイジェスト
・ リーダーズ・アイ
・ リーダーズ・ダイジェスト
・ リーダーズ英和辞典
・ リーダーダイジェスト


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

リーダークライス作品39 (シューマン) : ウィキペディア日本語版
リーダークライス作品39 (シューマン)[りーだーくらいすさくひん39]

リーダークライス(Liederkreis)作品39は、ドイツの作曲家ロベルト・シューマン1840年に作曲した歌曲集。ドイツ・ロマン派の詩人ヨーゼフ・フォン・アイヒェンドルフの詩による全12曲からなる。
== 全曲のタイトルと解説 ==
#異郷にて In der Fremde
#:嬰ヘ短調 4分の4拍子
#:ハープを模したようなアルペッジョピアノ伴奏の全曲に貫かれ、その上に故郷を離れ、異郷をさすらう者の心情が歌われる。このリーダークライスの第1曲は当初別の曲が置かれていたが、シューマンがこれと置き換えた。
#間奏曲 Intermezzo
#:イ長調 4分の4拍子
#:全曲がピアノのシンコペーションに貫かれ、愛する人の面影に対する賛美を歌う。
#森の対話 Waldesgespräch
#:ホ長調 4分の3拍子
#:この曲はドイツに古くから伝わるローレライ伝説を下敷きにしている。夜、深い森で魔女ローレライに出会ったものは、その森から二度と出られないのである。
#:曲は狩人の若者と魔女ローレライとの対話の形式で書かれ、若者は狩の角笛(Waldhorn)であらわされ、ローレライはなまめかしい分散和音で示される。
#静けさ Die Stille
#:ト長調 8分の6拍子
#:この詩にはメンデルスゾーンも曲を付けており、そちらは「誰も知らない」という歌いだしのタイトルで知られている。
#月の夜 Mondnacht
#:ホ長調 8分の3拍子
#:調性をぼかした始まり方で、極めて繊細な夜の情景を描いている。
#美しき異郷 Schöne Fremde
#古城にて Auf einer Burg
#異郷にて In der Fremde
#悲しみ Wehmut
#たそがれ Zweilicht
#森の中で Im Walde
#春の夜 Frühlingsnacht

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「リーダークライス作品39 (シューマン)」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.